Σύμφωνα με την μυθολογία των Γιάνκηδων, η οποία πέρασε σε όλον
τον κόσμο, οι Νότιοι πριν από τον λεγόμενο «εμφύλιο» πόλεμο, δεν ήταν τίποτε άλλο
παρά σκληροί αφέντες σκλάβων και οι καημένοι οι μαύροι Νότιοι περίμεναν πως και
πως την ευκαιρία να ξεσηκωθούν και να καταστρέψουν τόσο το σύστημα της δουλείας,
όσο και στους σκληρούς κυρίους τους.
Στο φυλλάδιο “Bill Yopp: Narrative of a Slave”
(«Bill
Yopp: Η Αφήγηση
ενός Σκλάβου» - o Yopp υπηρέτησε στον στρατό των Νοτίων ως λοχαγός και πολέμησε στην μάχη του Fredericksburg) ο συγγραφέας λέει... για τη σύζυγο ενός ιεροκήρυκα από το Κονέκτικατ
(Βορράς) ο οποίος έφτασε στο
Νότο πριν από τον πόλεμο. Αυτή η ταλαίπωρη παραπλανημένη κυρία
από τον Βορρά φαντάζεται ότι είναι ιεραπόστολος σε μια ξένη χώρα όπου
σκλαβωμένοι
άνθρωποι καταπιέζονται και υποφέρουν καθημερινά τις ωμότητες των
βάρβαρων αφεντάδων
τους. Έμεινε έκπληκτη όταν διαπίστωσε ότι, σε γενικές γραμμές, οι Λευκοί
Νότιοι
ήταν γενναιόδωροι και καλοσυνάτοι και θεωρούσαν τους μαύρους Νότιους όχι
ως σκλάβους, αλλά ως υπηρέτες. Η έκπληξή της μεγάλωσε όταν βρήκε ότι οι
μαύροι Νότιοι
ήταν γενικά ευχαριστημένοι και χαρούμενοι...
Η παρακάτω επιστολή έχει μεταγραφεί από την αρχική.
Γράφτηκε στις 17 Νοεμβρίου 1929, από τον Jim Holliman, πρώην σκλάβο. Έγραφε απαντώντας στους “white folks” του (μεταφράζεται και
ως "λευκούς συγγενείς" του) για να ανακαλύψει τι τους είχε συμβεί από
τότε που μετακόμισε από το Τενεσί στο Τέξας. Ήταν ογδόντα εννέα χρονών όταν έγραψε
αυτό το γράμμα. Αυτή η επιστολή λάμπει μέσα στο σκοτάδι του ψεύδους που διαδίδεται
από τους Γιάνκηδες μυθοπλάστες και φωτίζει μια εποχή που οι άνθρωποι, ακόμη και
αν είχαν διαφορετικό χρώμα δέρματος και κατάσταση ζωής, είχαν μια αίσθηση αμοιβαίου
σεβασμού και θαυμασμού που είναι η πεμπτουσία της ανθρώπινης αγάπης.
Χέντερσον, Τέξας 17 του Νοέμβρη του 1929
Κύριες Henry Holleman,
Αγαπητέ κύριε,
Έλαβα μια επιστολή από εσάς πριν από λίγους μήνες και ήμουν
πολύ περήφανος για αυτό. Αλλά λόγω του ότι είχα πολλές δουλειές δεν κατάφερα να
απαντήσω αμέσως, όπως θα έπρεπε να είχα κάνει. Αλλά ελπίζω να μην μου θυμώσετε
κλπ Είμαι στην κατάσταση τώρα να απαντήσω στις επιστολές σας. Θέλω ακόμα να
ακούσω νέα από την πολιτεία που γεννήθηκα και από τους λευκούς και έγχρωμους φίλους
και αν μπορέσετε να μου απαντήσετε θα γράψω μια ιστορία για σας. Ο πατέρας μου
γεννήθηκε στην οικογένεια Holleman
και ποτέ δεν ανήκε σε καμία άλλη μέχρι που πέθανε ο γέρος Mark Holliman. Ο πατέρας του Mark τον
μεγάλωσε και του φέρθηκε σαν ένα από τα λευκά παιδιά και μετά το θάνατο του
γέρου έπεσε στον Mark ο
οποίος, επίσης, τον αντιμετώπισε σαν έναν λευκό. Του επετράπη να φέρει το όπλο
του, κάτι που ήταν αυστηρά ένα΄ντια στη νομοθεσία για τους σκλάβους. Η γιαγιά
ήταν η μαγείρισσα για τους λευκούς και για τους μαύρους. Το τραπέζι στρωνόταν 3
φορές την ημέρα για τους μαύρους, όπως το ίδιο και για τους λευκούς.
Δεν μπορώ να σας πω πάρα πολλά τώρα εάν θέλω να αφήσω αρκετά
για την ιστορία. Αλλά θα πω ότι οι Hollemans ήταν καλοί λευκοί.
Είμαι ένας ντόπιος του Τενεσί. Η καλύτερη πολιτεία στην
Ένωση. Αλλά ήταν στο Τέξας που πέρασα το καλύτερο μέρος της ζωής μου. Θέλω να
ακούσω νέα από εσάς και όλους τους υπόλοιπους Hollimans. Ζει κάποιος από την οικογένεια
του Joel Hollimans ; Ο Bill τον οποίον λέγανε άχρηστο όταν ήταν αγόρι, είναι τώρα επιχειρηματίας.
Παρακαλώ γράψτε μου λίγα λόγια και εγώ μπορεί να έχω κάτι καλό να σας απαντήσω.
Jim
Holliman
(ΥΓ) Θέλω να μου δώσετε
την ημερομηνία πώλησης του Mark Holliman [της πώλησης της περιουσίας του Mark Holleman] γιατί ήμουν, κατά
το χρόνο της πώλησης, ένα αγόρι 10 ή 12 ετών, όλη η περιουσία πωλήθηκε και ο μπαμπάς
μου, Abe, και η Sue πωλήθηκαν σε νέο
αφεντικό. Ο Δρ Shelby
αγόρασε τον μπαμπά. Κάποια άλλη φορά θέλω να πάρετε το άλογό σας ή με κάποιο τρόπο
να έρθετε και να πάμε στο νεκροταφείο Smith και να μου δώσετε τις ημερομηνίες θανάτων των παλιών
αφεντικών και εγώ θα σας πληρώσω και αν νομίζετε ότι θα είναι πάρα πολύ μεγάλη
δουλειά, γράψτε μου πρώτα και επιτρέψτε μου να ξέρω τι θα μου κοστίσει και θα
κάνουμε συμφωνία. Επιτρέψτε μου να ακούσω νέα από σας γρήγορα.
Jim Holliman
ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΟΥΡΑΝΟΣ – Από το “The South Was Right!” (James Ronald Kennedy,
Walter Donald Kennedy)
redskywarning.blogspot.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου